Discussion about this post

User's avatar
Eric L's avatar

There is another way of thinking about the woman in the hat. Let's say I am canoeing, and I alert to my kids an otter in the water, telling them where it is. Except that if I had gotten a closer look, I would have seen a wide flat tail and prominent front teeth. It's actually a beaver. But perhaps we have discovered a new sense of the word "otter" here? After all, I was able to communicate a true fact about the creature (its location) and further facts can now be communicated (Look, Dad! The otter is carrying a stick!) using "otter" this way. So, new sense of the word? Or does it make more sense not to add the second definition "anything that looks like one" to every noun? Instead we recognize that we sometimes label based on incomplete information, and that labeling may be useful in communication even when mistaken.

Expand full comment
Eric L's avatar

I think it is fundamentally mistaken to think of this as the semantic dispute a philosopher would expect. Under trans language, "woman" has pragmatics but not semantics. Trans-inclusive language has a purpose, the purpose isn't exactly a secret, and once you understand that purpose then you understand it would be accidental if there were a meaning that coincided with the usage.

For starters, this: "In that sense, a woman means someone with certain external features representing our general idea of a “woman” (longer hair, softer facial features, smaller frame, etc.). ... Under this concept, if it looks like a “woman,” it is a woman." sure doesn't sound like a trans-approved definition. Under that view, a trans woman does not need to look like a woman to be a woman, she merely needs to know that she is a woman. If you didn't ask the person in the hat for her pronouns, she may not be one. This is the only definition of woman accepted as non-transphobic, and also, it completely fails to define woman. But it's clear enough how to use it.

The primary purpose is to tiptoe around the gender dysphoria of trans people. This mainly means avoid the concept of biological sex. Woman can mean anything so long as it doesn't mean anything to do with what reproductive organs you have. If you have a simple word that picks out a category like "most of the people born with penises, and also the rest of the people born with penises even though they don't want to be lumped into this category" that is upsetting to the second part of the category. A corollary is that "male" and "female" no longer refer to biological sex either. If you are in a situation where discussion of biological sex is unavoidable, there are terms available that are clumsy and either absurd or undignified, such as assigned female at birth or uterus owner. By keeping the words for biological sex on a high, hard to reach shelf, this language will keep you from speaking about it more than necessary. This shades into a possible second purpose, which is a plan to get people to use the concept of sex less in thinking and understanding the world around them by making the language with which to think such thoughts less accessible.

The other purpose is to do an end round around discussions about issues like who belongs in what bathroom it sports team. The definition can do all the work: this is the one for women, and trans women are women, right? Are you saying they are not? Granted, both sides frequently hope definitions will do the work for them.

Expand full comment
8 more comments...

No posts